Русификация коробки Star Wars: Imperial Assault
Есть такая хорошая настольная игра «Star Wars. Imperial Assault» 2014 года. В России локализацией занималось издательство Hobby World. Я люблю эту настольную игру, но до сих пор не могу понять, почему в России название не локализовали, хотя издатели других стран это делали совершенно спокойно. Сегодня я решил исправить это недоразумение и подготовить вам файл для самостоятельной печати. :-)
Я плохо знаю английский язык, поэтому название данной игры мне даётся с большим трудом. Играя с друзьями, я стал её называть «Звёздные войны: Имперский гамбит». Но носители языка, да и эксперты военного дела, сожгут меня на костре за такие вольные переводы.
Поэтому пришлось покопаться в словарях и остановиться на варианте «Звёздные войны: Имперский штурм». Уверен, что вы набросаете кучу своих вариантов, но я выбирал по балансу букв и схожести с оригиналом. Плюс, хотелось сократить адаптацию букв латинского шрифта под кириллицу.
Я долго искал подходящий шрифт. К сожалению, мне не удалось найти оригинальный, но я подобрал весьма неплохую альтернативу. Да, она не поддерживает кириллицу, но это не так страшно.
Нам нужно адаптировать лишь буквы «И», «П», «Й», «Ш» и «У». Остальные нагло возьмем из латиницы. Это плохо и делать так не следует, но я профессионал и мне можно. :-) Например, буква «P» в латинице не всегда равна букве «Р» в кириллице. Или маленькие буквы «М» в латинице и кириллице совершенно разные.
Первая (вольная) версия получилась очень плохой, но тогда я не думал развивать это в отдельную рубрику. Поэтому так безалаберно отрисовал буквочки. Здесь у меня вытянутые буквы «И», сплющенная верхняя надпись, убогая буква «Ш» и обрезанная «У». И по пути потерялась «Й». Позорище, короче говоря!
Опубликовав данный шедевр в своей группе, стало ясно, что рубрика интересна и нужно все это исправить и довести до ума.
Берём тот же шрифт и начинаем всё с самого начала. Исправляем масштабы; доводим до ума буквы «И» и «Й»; делаем человеческую «Ш» и превращаем букву «У» в красотку. Вот теперь всё это выглядит отлично и не позорно!
Теперь находим оригинальный русскоязычный логотип «Звёздных войн» и примиряем это все на коробку.
Всё здорово, но обложки коробок очень плохого качества и не годятся даже для домашней печати. Я пытался улучшить качество через нейросети, но в таком случае страдали мелкие надписи.
Немного подумав, я отправился на поиски оригинальной иллюстрации и нашёл блог парня, который любезно публиковал все это время оригинальные арты со ссылками на автора.
Поскольку все это мы делаем для личного пользования, можно не добавлять логотипы издателя, имя художника и другие иконки с логотипами. Пусть вольная русификация будет девственно чистой!
Набросав нужных эффектов, мы получили отличную русскую версию игры. Как видите, это было не так страшно и совсем не больно.
Исходник можно скачать в моей группе в ВК или на странице настольной игры на Настолио.
Спешу заметить, что при печати цвета могут отличаться от оригинальных на вашей коробке. Также замечу, что коммерческая печать подобных материалов не законна. Вам надают по жопе все издатели и я в том числе. :-) Так что не обижайтесь потом.
Если вам нравится эта рубрика, смело поддержите её стрелкой вверх и комментарием о том, какую настольную игру следует русифицировать следующей. Буду рад вашей активности!